February Twilight Sara Teasdale (1884~1933) I stood beside a hill Smooth with new-laid snow. A single star looked out From the cold evening glow. There was no other creature That saw what I could see- I stood and watched the evening star As iong as it watched me. 2월의 황혼 사라 티즈데일 새로 눈 쌓여 매끄러운 산 옆에 서 있었습니다. 차가운 저녁 빛 속에서 별 하나가 내댜봅니다. 내가 보고 있는 걸 아무도 보는 이 없었지요. 나는 서서 별이 나를 보는 한 끝없이 그 별을 바라보았습니다. 장영희 譯